Keine exakte Übersetzung gefunden für بسط من

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بسط من

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ai pas réussi à l'ouvrir !
    !لم أتمكن من بسط ذلك
  • Je croyais que c'était une sorte de syndrome de la Tourette.
    .إعتقدت دائما أنها حالة بسطية من متلازمة "توريت" او شيء كهذا متلازمة "توريت" يتميز بحركات و كلام سريع لا إرادي
  • Nous avons également réaffirmé notre appui aux efforts déployés par le Gouvernement afghan pour promouvoir et étendre l'état de droit en mettant sur pied une force de police, des tribunaux, des prisons et un système judiciaire plus large.
    وقد أكدنا من جديد دعمنا لجهود حكومة أفغانستان للنهوض بسيادة القانون وبسطها من خلال تطوير أجهزة الشرطة والمحاكم والسجون ونظام العدالة الأعم.
  • Cette collaboration importante doit s'étendre également à la consolidation de la paix après les conflits.
    ولا بد من بسط ذلك التعاون أيضا في مجال بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع.
  • En étendant leurs opérations dans le monde entier, les entreprises peuvent appliquer des stratégies qui leur permettent de servir leur clientèle et d'effectuer des transactions 24 heures sur 24 de manière rentable.
    وتتمكن الشركات من خلال بسط عملياتها عبر العالم من اتباع استراتيجيات تسمح بخدمة العملاء وإتمام العمليات التجارية على مدار الساعة بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
  • Plusieurs des procédures qui figuraient dans le manuel d'audit interne du Bureau ont déjà été simplifiées et des modèles qui y étaient proposés ont été revus.
    وقد بسط العديد من إجراءات دليل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمراجعة الحسابات الداخلية بالفعل، كما نقح عدد من نماذج مراجعة الحسابات.
  • e) Un autre texte de loi qu'il convient de mentionner est la loi sur l'Institution des doléances publiques de 1998 qui a pour but d'assurer que justice soit rendue dans les décisions prises en dernier ressort par les organes judiciaires.
    (ه‍) وهناك قانون آخر أيضاً هو قانون ديوان المظالم العامة لسنة 1998 الذي يهدف إلى بسط العدل من وراء القرارات النهائية للأجهزة العدلية.
  • Le rétablissement de la présence gouvernementale à Birao a également permis aux agents humanitaires de procéder à leurs premières évaluations dans la préfecture de Vakaga.
    كما أتاح بسط الحكومة سلطتها من جديد في بيراو للجهات الفاعلة في المجال الإنساني بدء أعمال التقييم في محافظة فاكاغا.
  • Une surestimation du ratio du dénominateur de la dette et une sous-estimation du numérateur de ce ratio ne peuvent aboutir qu'à des ratios de la dette à long terme fortement irréalistes.
    فالمبالغة في مقام نسبة الدين والتقليل من البسط في نسب الدين سيؤدي إلى نسب غير واقعية للغاية في الأجل الطويل.
  • Le Gouvernement a également quelque peu progressé en adoptant des mesures de nature à permettre à l'État d'étendre son autorité à l'ensemble du pays.
    وأحرزت أيضا الحكومة بعض التقدم في إجراءات ستمكنها من بسط سلطة الدولة فعليا في جميع أنحاء البلد.